Mais The Last of Us: veja agora o primeiro trailer dublado do game

8 de maio de 2013

Mais The Last of Us: veja agora o primeiro trailer dublado do game

Mais um vídeo bacana de The Last of Us para nossa quarta-feira: veja o primeiro trailer com dublagem em português do novo game da Naughty Dog!

Como anunciado pela Sony, The Last of Us terá uma versão localizada com dublagem e legendas em português, uma iniciativa bacana da filial brasileira. O vídeo foi divulgado junto com o anúncio oficial do Playstation 3 fabricado no Brasil.

Agora você pode conferir dois minutos com cenas do game narradas e dubladas em português. Saca só:

Algumas grandes empresas já lançaram dublagens bem feitas em português, como a Blizzard por exemplo, que usou o mesmo dublador do Seu Madruga do Chaves em um dos personagens não jogáveis de Diablo 3!

Gostar de ouvir os diálogos do game na versão original ou dublada, com ou sem legendas,  é questão do gosto de cada gamer, mas temos que admitir que isso mostra uma atenção legal dos produtores com o público brasileiro.

E aí, o que achou destas dublagens?

(Via: Kotaku)

25 Respostas para “Mais The Last of Us: veja agora o primeiro trailer dublado do game”

  • 8 de maio de 2013 às 14:08 -

    Renan do Prado

  • Pena não ter caixas de som aqui…. Mas espero que as dublagens estejam boas!!!

  • 8 de maio de 2013 às 14:19 -

    Rodrigo Pscheidt

  • Não tá ruim, mas – na minha opinião – ainda não tá bom.

    Pode parecer frescura, mas para mim as dublagens em português de praticamente todo jogo tira toda a dramaticidade, transformando histórias épicas e dramáticas em uma Sessão da Tarde involuntária.

    Dá até para imaginar Joel e Ellie como “uma dupla da pesada que se envolve nas mais loucas confusões”. =D

    Aliás, pelo menos 2 das vozes deste trailer estiveram no recente Gears of War: Judgment.

    Será que falta dublador de games nesse país? Se sim, eu me candidato! \o/

    • 8 de maio de 2013 às 14:35 -

      Renan do Prado

    • Realmente, eu sempre prefiro as dublagens e até as legendas em inglês, pra mim dá mais “imersão” kkkkkkkkkkkkkkk

      • 8 de maio de 2013 às 16:04 -

        leandro leon belmont alves

      • concordo, é bom ver algo dublado em português para variar.

    • 8 de maio de 2013 às 18:31 -

      Bruno

    • A dublagem não da uma sensação de profundidade muito grande, parece que ela simplesmente sai do ambiente e deu. Isso que é o problema de qualquer dublagem, porque o original sempre vai ta mais bem colocado.

    • 8 de maio de 2013 às 19:45 -

      Chinalia

    • A verdade é q estamos tão acostumados ao original (inglês) que aos nossos ouvidos parece q aquela fala ñ se encaixa tão perfeitamente. Mas gostei e acho q da pra ficar ainda melhor.

      • 10 de maio de 2013 às 20:07 -

        Ana Clara

      • Mas gente, a Mriam Ficher tá na dublagem omg aisuhfdashud <3

        Miriam Ficher aka Pandora (CDZ/Lost Canvas), Jane (Tarzan) e a Vicky(Padrinhos Mágicos)

  • 8 de maio de 2013 às 19:07 -

    Ali Sivonaldo

  • boa dulbagem

  • 8 de maio de 2013 às 16:32 -

    John

  • Tive que logar pra dizer o que achei desse vídeo: engraçado! ^_^

    Acho meio difícil levar um jogo dublado em português tão a sério como faria com ele em inglês… Acho que perdeu um pouco da imersão, como disse o Renan.

    Meu inglês é uma bosta. Então preferiria usar legendas do que a dublagem, como fiz avida toda, não somente em games, mas também em desenhos, animes, séries, filmes…

  • 8 de maio de 2013 às 17:34 -

    Ricardo

  • e impressao minha ou a voz da menina e a mesma da elena do uncharted 3?

  • 8 de maio de 2013 às 17:59 -

    Cabramacho

  • Ótima notícia, principalmente pra quem ia se contentar só com legendas.

  • 8 de maio de 2013 às 17:59 -

    junior andrade

  • ….
    PLAYSTATION 3….
    me deixando orgulhoso mais uma vez…

  • 8 de maio de 2013 às 18:58 -

    Babiro

  • Bacana essa iniciativa da Naughty Dog, mas uma vez mostrando que se importa com o público brasileiro, a dublagem pode não estar ótima, mas está razoável, e é melhor do que nada pelo menos tem, pra quem acha que vai perder a imersão e um pouco da emoção do personagem (que é o meu caso) é só jogar apenas com as legendas!!!!!!!!!!!

  • 8 de maio de 2013 às 23:52 -

    Advogada Daniele Fontana

  • Adorei a dublagem!

  • 9 de maio de 2013 às 00:55 -

    Renatto Andrade

  • Terrivel veio affs

  • 8 de maio de 2013 às 22:50 -

    Lukas IOhan

  • Gostei da dublagem. O problema de nós, brasileiros, é que não gostamos do nosso idioma, achamos-o feio quando ouvimos algo dublado e damos muito mais atenção pra qualquer coisa que seja de fora, principalmente qualquer coisa que esteja em inglês. Creio que seja uma questão de tempo para que nos acostumemos a isso. Acho que deveríamos incentivar cada vez as boas dublagens em vez de ficar de “mimimi”.

    • 8 de maio de 2013 às 23:27 -

      m0zilla

    • As coisas que fazem mais sucesso são em outras linguas , por isso esse disgosto da lingua portuguesa.

    • 9 de maio de 2013 às 15:55 -

      Danielwarfare

    • Eu acho a língua Portuguesa(BR) muito bonita, mas mesmo assim, não gosto de muita coisa dublada não.

      Não pelo fato de ser português, sim pelo fato que é ruim mesmo. Antigamente, as dublagens eram e ainda são melhores que muitas originais por ai, um exemplo disso são os animes Yu Yu Hakusho, Dragon Ball(me da nojo a voz japonesa do goku) cavaleiros do Zodíaco, etc. Mas atualmente, eu prefiro ver as coisas legendadas ou em inglês mesmo.

      A gente tem sim que agradecer e incentivar as dublagens e legendas no Brasil, pois esse é o único jeito dela melhorar. Mas mesmo assim existe uma coisa que me irrita e muito nisso tudo: A falta de opção. O jogo está dublado? se sim ótimo, mas e se eu preferir a original? já peguei alguns jogos dublados que simplesmente te obrigavam a jogar ele assim. Claro que você poderia simplesmente mudar a localização e língua do seu xbox, mas isso é um saco.

  • 9 de maio de 2013 às 09:37 -

    Diego Perez

  • Heheheh, escutei inclusive o Mel Gibson “Brazuca” na dublagem!

    Enfim, eu gosto quando os jogos vem legendados e dublados, essa de tirar imersão ou qualquer outra coisa para mim não tem diferença, sei tanto inglês como espanhol…e posso dizer, o espanhol mata mais que o português…..de qualquer jogo! Hauhuahuauhahah

  • 9 de maio de 2013 às 12:52 -

    Genivaldo Pereira

  • MUITO BOM!

  • 10 de maio de 2013 às 01:17 -

    William Fernandes Bombazaro

  • Gostei muito da dublagem, apesar de achar que esse lance de não gravar em simultâneo com o jogo deixa um pouco as falas sem emoção.

    • 10 de maio de 2013 às 02:55 -

      Anderson Portella

    • The Last of Us e Remember Me, únicos jogos de PS3 que ainda tenho interesse esse ano! XD

    • 10 de maio de 2013 às 02:56 -

      William Fernandes Bombazaro

    • GTA V não?????

  • 9 de maio de 2013 às 22:51 -

    zecarlos

  • gostei do trailer com a dublagem,parece ate filme,talvez por terem vozes conheidas ali mas ficou muiot bacana…imagino que nao seja a mesma sensacao na hora de jogar….entao…nao consigo comparar…no triler ta legal mas na hora de joga mesmo e que vamos ver a real heheh

  • 15 de maio de 2013 às 23:16 -

    Victor Castro

  • Estou no aguardo! mas o jogo mais esperado este ano pra mim é dark souls 2, quero noiticias dele. D:

Deixar um comentário (ver regras)

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *