Ubisoft quer saber: como você quer as legendas em português de Far Cry 3?

8 de agosto de 2012
Autor: Arkade

Você está ansioso para jogar Far Cry 3? Então que tal ajudar a Ubisoft a decidir como agir na hora de legendar o game aqui no Brasil?

É isso mesmo, caro leitor! Esta semana, a Ubisoft tomou uma atitude inédita em relação ao público brasileiro: em sua página oficial do Facebook, a Ubisoft Brasil se abriu diretamente ao público brasileiro para a resolução de um dilema: como fazer as legendas em português do game Far Cray 3?

Segundo a empresa, devido a problemas internos, as legendas em PT-BR não ficarão prontas a tempo para o lançamento do game. Mas, para que o esforço da divisão brasileira da Ubisoft não fosse perdido, a empresa abriu uma enquete para o público, perguntando como queremos receber as legendas.

As opções são (o trecho a seguir foi tirado diretamente da página oficial da Ubisoft):

1- O DLC gratuito é lançado junto com o game, mas os menus e opções não estarão em português. Apenas as legendas dos diálogos.

2- O DLC gratuito é lançado um mês após o game, mas os menus também estarão em português, assim como as legendas.

Agora cabe a você decidir! Clique aqui para visitar a página do Facebook da Ubisoft Brasil e vote na opção de seu gosto! Lembrando que a opção mais votada será a adotada pela Ubisoft para liberar as legendas!

Vale ressaltar que essa atitude inédita da Ubisoft pode ser considerada uma grande conquista para o cenário gamer brasileiro, pois demonstra a preocupação de uma produtora em agradar os gamers de nosso país, vindo diretamente ao público, para conhecer o que queremos.

Não é de hoje que o Brasil é destaque no cenário gamer internacional:nosso país já é capaz de produzir games em mídia física (seja em CD, DVD ou Blu-ray) há tempos. Além disso, é cada vez mais constante localização total de games em nosso território, com legendas, menus e até mesmo dublagens totalmente em português.

Isso mostra que o Brasil realmente está ganhando o respeito dessas empresas, e sendo visto como um mercado que merece atenção, dedicação e exclusividade. E graças ao “milagre” da internet, essa relação produtora-gamer se torna cada vez mais íntima, o que é bom para todo mundo.

Com isso, podemos comemorar mais um troféu/conquista: os olhares das empresas nós já temos. Agora estamos recebendo também seus ouvidos, pois elas estão interessadas em saber o que a gente pensa!

Só lembrando que Far Cry 3 será lançado no dia 4 de dezembro, com versões para PC, Playstation 3 e Xbox 360.

* Este artigo foi escrito por Renan do Prado, colaborador da equipe Arkade.

  • http://fb.com/rubensvinicius5 Rubens Vinícius

    Sem dúvida eu escolheria a segunda opção, mas como não comprarei o jogo, pelo menos por enquanto, eu não vou votar!

    • leandro(leon belmont) alves

      pena que muito não curtem Far Cry o bastante para ter dubladores brasileiros…mas pelo menos tem as legendas.

    • Renan

      Mas podia votar pelo menos pra dar uma força pra quem quer as legendas não é?

  • Daniel Augusto

    Acho que a dublagem deveria ser opcional, sendo modificado livremente para qualquer idioma ou não haver dublagem. Quanto a legenda eu queria a realista, se um cara da favela no GTA4 por exemplo fala “Hey yo, SHUT THE FUCK UP” a tradução deveria ser semelhante a ao que se diz em uma favela brasileira e não à moda Herber Richards que seria: “Ei mano, cala essa droga de boca” (pifffffffff) ou em outro cenário quando lançamos uma granada em Killzone e o personagem diz “Fire in the hole!” e na dublagem em Killzone 3 ele diz “Fogo na toca”… que é isso?… não precisamos de tradução via google translate.

    Já me basta uma das frases que marcaram o cinema atual ser cuspida por alguém utilizar as palavras “Eu sou o Batimain” com uma voz tosca ao invés do temeroso original “I am Batman” com voz original (nem vamos falar do Coringa).
    Não me interpretem mau em relação a crítica, adoro a lingua brasileira por ela ser bem mais ampla que outras até mesmo que o próprio inglês em que me referi mas o que fode não é nem o trabalho que os caras fazem dando a sua voz aos personagens mas sim as regras de dublagem que nos tratam como idiotas, não vou nem dizer como crianças porque em qualquer idade e em qualquer classe social é comum ouvir palavras como essas no trânsito, na escola, na internet em fim, fora das portas do nosso próprio quarto (porque até os empregados se usam dessas palavras). Palavrões são necessários para se expressar algumas coisas e se já existe uma classificação de idades para filmes e jogos ela também deveria ser aplicada a linguagem porque assistir filmes e jogos com classificação 18+ e ouvir uma dublagem ou legenda para 8 anos de idade é foda, ou come eles mesmo descreveriam “é uma droga”.

    • http://gameshow.com.br/ Henrique Gonçalves

      Faço as suas palavras minhas!

      • http://www.gsmfans.com.br Matheus Humenhuk

        Ta apoiado!

    • leandro(leon belmont) alves

      aposto que com o tempo, as linguagens vão se tornar mais maduras com o tempo. faz pouco tempo que dublaram Diablo 3 com maestria. daqui a alguns anos, quem sabe?

    • SlipiN

      Falou tudo !!

  • Marçal

    –‘ Porque não fazem tudo de boas de uma vez, tem que ficar com essa boiolagem

    • Henrique

      É, cara, por que é realmente muito fácil traduzir um game inteiro e todos os seus menus. Eles ligam pra fada das traduções e na manhã seguinte tá tudo pronto na frente do prédio da Ubisoft.

      • DanielWarfare

        Na verdade Henrique, eles pedem para o papai noel :)

      • FeeH

        Negativo , chega via sedex 10 !!!

      • Green

        Na realidade com a equipe deles é bem facil O.o
        A gente sim foi percebido mais ainda nom é hora de comemora ;D

      • Daniel Augusto

        “Eles ligam pra fada das traduções e na manhã seguinte tá tudo pronto na frente do prédio da Ubisoft”
        rss…
        Não seja bobo, fadas NÃO EXISTEM!. Tenho uma solução mais fácil: A Ubisoft posta o jogo na internet de madrugada pra ninguém ver (só eu rss…) e entra na página que postou através do navegador Google Chrome, daí é fácil, irá aparecer automaticamente uma aba logo a cima escrito “Esta página está em [inglês] deseja traduzi-la?” só clicar em “traduzir” e pronto! o jogo será traduzido. rss…

      • Renan

        Na verdade eles plantam uma semente de legenda na horta, ai nasce um pé de legenda, aí dentro de 1 semana o pé tá maduro. Aí é só colher e colocar nos games!!!

      • Kubrick Stare Nun

        Que nada, é só fazer um poliglota comer o roteiro do jogo que ele já peida tudo traduzido.

      • Daniel Augusto

        “Que nada, é só fazer um poliglota comer o roteiro do jogo que ele já peida tudo traduzido.”
        É Kubrick, mas se o cara tiver comido um acarajé antes a tradução pode sair tipo “Ôxi mininu, sai da minha frenti si naum eu ti meto a faca”.
        rss…

        PS: Apesar de morar em Minas Gerais sou nordestino, nem me venham achando que tô falando mau do Estado dos outros porque se não eu “mêtu a faca também” rss…

      • http://gameshow.com.br/ Henrique Gonçalves

        Eu amo o humor acido e sarcástico dos leitores da Arkade <3

    • http://gameshow.com.br/ Henrique Gonçalves

      Você tem que ver uma coisa, é bem capaz que isso está saindo diretamente da Ubisoft Brasil e não da Ubisoft principal (que é francesa, eu acho). Então eu acho que deixar a opção é perfeito porque A) Interatividade com o público é o mais importante nesta industria e B) Dar a opção vai deixar a maioria satisfeita e prevenir de qualquer problema com os fãs, e se isso for uma empreitada somente da Ubisoft Brasil o certo é ser bem sucedido para que futuros jogos também recebam uma legenda em portugues.

      • FeeH

        Sim a Ubisoft é francesa e isso provavelmente é algo que a Ubi Brasil esta fazendo para enviar pra Matriz e também pra evitar críticas depois sobre os menus e as legendas iguais ao demais jogos que já saíram assim , pois tem gente no brasil que ainda prefere o jogo todo em inglês ou as vezes só os videos ( que nunca lembro o nome ! ) ,

      • http://www.gsmfans.com.br Matheus Humenhuk

        E isso está provando, a Ubisoft é a empresa que mais se importa com nosso pais! Eu não gosto das dublagens dos games, mas das legendas eu amo! Da uma grande diferença ao meu defasado inglês de escola publica…

      • http://www.arkade.com.br Rodrigo Pscheidt

        Aprovo a iniciativa da Ubisoft, mas acho que deveria haver uma terceira opção: recebermos a legenda do game no dia do lançamento e a dos menus um mês depois.

        Não precisava ser 8 ou 80, podiam fazer as duas coisas, na minha opinião.

      • http://gameshow.com.br/ Henrique Gonçalves

        Seria uma boa ideia mesmo Rodrigo, os menus não são tão complicados e qualquer pessoa que joga videogames por uma certa quantidade de tempo tem o menu basico memorizado na cabeça. O importante deveria ser lançado logo de uma vez e o resto aparecer via atualizações de graça

      • Renan

        Seria uma boa mesmo Rodrigo, mas sei lá, talvez para eles não fosse viável fazer dessa forma, bom, só eles que devem saber kkkkkkkkkkkkkkk

    • leandro(leon belmont) alves

      acho que eles fizeram essas opções para testar a popularidade do game por aqui. mas mesmo sendo um game famoso ou não, todos vão querer o jogo traduzido.

  • FeeH

    Já votei e prefiro que seja lançado com os menus também (acho que o Max Payne também foi lançado depois via DLC , corrijam se eu estiver errado pois não tenho o game ainda ), e espero que a legendas continuem na parte inferior da tela rsrsrs PS: o titulo da matéria da a intender que você escolha o local da legenda .

    • KING OF KINGS

      Cara lógico a segunda opção compensa esperar um pouco mais e ter o jogo todo em PT doque depois ficar arrependido

  • DanielWarfare

    Bem, antigamente não tinha essa “moleza” tanto que comecei a aprender inglês com os videogames. Por isso eu acho que devia ser opcional, pois tem gente que não gosta de legendas…

    Mas é MUITO bom mesmo perceber que o Brasil é visto com importância pelo mundo…

    • Henrique

      Tudo que sei de inglês os games me ensinaram antes do curso de inglês.
      E só quem é muito corajoso sabe o que é zerar Pokémon Blue sem ter a menor ideia do que está escrito na tela…

      • Daniel Augusto

        Tem razão. Pokémon Blue no Game Boy Classic com imagem em preto e braco com fundo verde e pixels que dá pra contar a dedo é impossível de se ter uma ideia do que está escrito rss…
        Brincadeira, eu joguei muito aquilo e além de todos esses jogos antigos despertarem meu interesse pro outro idioma eles também me davam uma imaginação muito boa. Pra quem acha que imaginação é inútil, são elas que nos fazem ter nossa própria opinião e pensar de forma independente ao invés de apenas seguir a multidão sem saber avaliar por si mesmo se aquilo vale a pena ou não.

      • Renan

        Principalmente no mundo de hoje onde 1 único defeito por mínimo ou insignificante que seja condena um ótimo game ao fracasso na visão da geração atual de gamers….

    • Renan

      Eu pessoalmente não uso nem legendas e nem dublagens em português em games, primeiro por que eu adoro treinar meu inglês com games, e também porque não gosto muito. Mas sei que tem gente que gosta ou não entende muito bem de inglês, então para esses eu dou apoio e também porque é ótimo para o país, pois se existem até legendas em koreano em alguns games, pq não em português não é? kkkkkkkkkkkkkkk Adimiro ainda mais a Ubisoft depois dessa atitude!!!!!

      • leandro(leon belmont) alves

        “Principalmente no mundo de hoje onde 1 único defeito por mínimo ou insignificante que seja condena um ótimo game ao fracasso na visão da geração atual de gamers….”

        já vi que pensamos igual Renan. é por esse e outros motivos que fiquei revoltado e virei retrogamer. cara, basta um game que eu goste ter um defeitinho de nada que o pessoal difama,esculhacha e tem ódio sobre tal game como acusado de um crime hediondo.

        FFXIII,Fallout New Vegas,Gran Turismo 5,Mass Effect…(não esse aí matou a si mesmo) Soul Calibur e outros com exemplo.

        na era ATARI até a geração PS1 e Saturn ninguém reclamava…principalmente o SNES e Mega pois não importava o console, pois ambos tinham excelentes games.

        era uma boa época para ser garoto, eu lhe digo.

    • leandro(leon belmont) alves

      eu também Daniel, aprendi Inglês muito mais com os games do que a escola e filmes.

    • KING OF KINGS

      Putz tbm aprendi no ingles dos video games depois dizem que video game não serve pra nada

  • http://www.gsmfans.com.br Matheus Humenhuk

    Aplausos a Ubisoft! Está dando a devida atenção ao pais de 3º mundo que é o Brasil!

    • DanielWarfare

      Se não fossem os políticos nos roubando a gente seria de primeiro mundo ¬¬

      • leandro(leon belmont) alves

        talvez não de primeiro mundo, no minimo já estariamos no Segundo Mundo há um bom tempo, mas como político é tudo igual….que bom que os gringos aos poucos nos reconhecem. se bem que muita melhoria precisa ser feita.

    • KING OF KINGS

      eu só vou ficar satisfeito quando todas as empresas tiverem essa conciencia e começarem a legendar esses jogos que estão por vir, interessante a manifestação de brasileiros para que a rockstar legende em PTBR o GTA V, ou seja a gente tem que agir tbm não só ficar esperando a boa vontade dels

      • KING OF KINGS

        e mais pra frente eu sei que é ainda mais dificil mas tbm conseguir uma dublagem decente para todos os jogos, é dificil mas é possivel tá ai uncharted 3 que não me deixa mentir

  • http://blogthealchemist.blogspot.com.br/ Danilo Felipe

    Acho bem melhor a segunda opção pois assim o jogo ficaria mais completo traduzido apesar do tempo de espera de 30 dias.

  • Diana

    Como o Rodrigo falou, tinha que se lançar a tradução dos textos, depois a dos menus, já que não dá para ser tudo junto nesse exíguo tempo que lhes resta. É uma atitude com cara de “estamos sendo legais com vocês por nos preocuparmos ‘tanto’ com a tradução para sua língua”. Fala sério, hein. Até parece que vocês vão mendigar o jogo para eles. Eu não votaria em porra nenhuma e jogava em inglês mesmo, pelo menos eu aprenderia outra língua. HAHA

    • Renan

      Mas aí você fala por você mesma, tem gente que não é bom de inglês e as legendas e dublagens viriam em boa hora.

      • http://www.gsmfans.com.br Matheus Humenhuk

        Eu sou uma merda no inglês e essas legendas me ajudariam muito, ainda mais em um game com Far Cry que é gigante

  • jackson

    para voces é facil reclamar da dublagem em portugues do brasil né!!! vcs nao veem o esforço de cada pessoa no game …pra min quen reclama devia pega o super nes na gaveta e joga final fantasy em JAPONES…brasileiro nunca ta contente com nada…

    • Daniel Augusto

      Cara… em primeiro lugar: EU reclamei da dublagem do Brasil e os motivos você pode ler a cima. Em segundo lugar: EU reconheço o trabalho dos dubladores mas discordo muito das regras de dublagens e em terceiro lugar EU NÃO tenho Final Fantasy em japonês, mas tenho Pokémom Blue em japonês em um GBC serve? rss… (coleciono alguns games)
      Como falei a cima sou a favor da legenda e da dublagem desde que seja possível ativa-las, desativa-las e modifica-las de forma a deixar como eu bem quiser como por exemplo: com dublagem em inglês e legenda em português.

      Creio que ficaria ainda melhor se todos os jogos fossem lançados em sua linguagem de origem (japonesa, americana, européia, etc) para facilitar a venda no dia do lançamento e que as dublagens e traduções fossem feitas via download grátis após o lançamento, pois além de o jogo ser lançado mais rapidamente seria necessário ter um aparelho original para usufruir do mesmo conteúdo que as pessoas que pagaram de FORMA JUSTA pelo mesmo jogo. Isso mataria vários coelhos com apenas uma cajadada: 1º a pirataria seria limitada apenas a versão original sem legendas (ao menos em teoria isso iria dificultar); 2º jogo seria lançado mais rapidamente; (double kill) 3º os amantes da legenda baixariam apenas a legenda, os da dublagem apenas a dublagem, os amantes da linguagem original manteriam o jogo como está e os interessados por outras como por exemplo francês, espanhol, italiano, etc baixariam patchs correspondentes as dublagens ou legendas dessas linguagem (MoMOmomoMONSTER KILL).

      Por favor, quem compra pirata não comente.

      • Kubrick Stare Nun

        Impressão minha ou você gosta muito de escrever?

      • Daniel Augusto

        Impressão sua Kubrick! rss…

      • DanielWarfare

        “Quem compra pirata não comente” WTF, vai começar a julgar os outros por que eles não tem uma renda suficiente para comprar jogos originais?
        Você fala como se fosse fácil acabar com a pirataria, DUVIDO que uma dublagem ou legenda fizesse alguém desistir de comprar pirata…

        Uma pessoa não deixaria de comprar pirata porque o jogo ta em japonês(¬¬) pois na época de PS2 vários jogos não eram dublados nem em inglês quanto em português e mesmo assim a gente jogava sem problemas…

        Pirataria é um problema? sim, mas porque? será que todo mundo tem 200 reais ai voando pela janela?
        PS:Pirataria é um problema que vai assolar por MUITO tempo os videogames…

      • DanielWarfare

        “Comportamento Humano” hum…muito relativo…

    • leandro(leon belmont) alves

      e eu já zerei muitos games RPGS em japonês Jackson como Shin Megami Tensei,Bahamut Lagoon,Devil Summoner Soul Hackers e outros.

      tá certo criticarmos a dublagem, pois só assim para eles melhorarem o serviço nos jogos. pelo menos em Diablo 3 eles melhoraram bem mais do que foi feito em Uncharted 3.

      • http://www.gsmfans.com.br Matheus Humenhuk

        Eu compro pirata e ai? Vai me matar por isso? Cara, a situação do Brasil ta uma merda, compro pirata por que não tenho dinheiro pra pagar 199 reais em um lançamento de ponta (Como o novo Persona 4) Pense na situação do pais antes de falar isso.

      • Daniel Augusto

        Não Matheus. Não vou te matar, a minha opinião a comprar games de ultima geração e destravar é a mesma que comprar um carro e não pagar a documentação, não ter dinheiro pra por gasolina e muitas vezes nem uma carteira de habilitação e isso não é culpa do país, é culpa do comportamento humano particular de alguns (nem vou citar que comportamentos são pra isso aqui não pegar fogo).
        Atualmente um jogo não custa mais R$ 199 no Brasil e isso é graças aos reais investidores que são os que compraram original.

      • leandro(leon belmont) alves

        Daniel, se os jogos não estão custando mais 199,00 Reais, me explique porque até hoje,o melhor RPG dessa geração ao meu ver ainda custa esse preço absurdo nas lojas da minha cidade e olha que o planeta massacrou o game como a abominação da série…

        sim, estou falando do FFXIII ,que namoro para comprar desde o inicio do ano. e esperando o preço baixar para finalmente ter a Lightning,(ai,ai) Snow,Serah e os outros na minha casa. e já vamos entrar na era PS4 e Xbox 720 e ainda nem baixaram o preço .

        e sobre pirataria, todo gamer ao menos tem um game pirata, seja no console atual ou no antigo. ninguém precisa se envergonhar por isso.

      • http://www.zecarlosblogartfolio.blogspot.com zecarlos

        nao querendo me meter…mas tenho de fazer uma observacao daniel,por mais que eu conde com vc em algusn aspectos….vc mencio o fato de comprar um carro sem documentacao com pirataria de games….sua observao falha no seguinte quesito…uma coisa usada como transporte (em base)nao pode ser comparada a produto de entreterimento…que num grau de necessidade humana e dispensavel….mas nao vou me extender…seu exemplo foi no minimo infeliz

    • http://www.zecarlosblogartfolio.blogspot.com zecarlos

      jackson acho que nao e uma questao de reclamacao nao…mas sim de exigir o produto de forma completa…o mesmo aconteceu com os dvds no inico…mesmo quem nao gostava das dublagens em pt-br faziam questao de ter o dvd com todos os idiomas possiveis disponivel….se tem a disponibilidade de ter uma traducao em pt-br num game logico que vou querer..porem se tiver pt-br e ingles …certamente ficaria com essa opicao

      • Daniel Augusto

        O comparativo era uma ironia. Eu poderia ter usado outros artifícios não pertinentes pra isso mas se vc queria algo pertinente então pirataria é mais ou menos como usar GameShark (ou GameGenie) e já postei minha opinião quanto a isso numa matéria sobre… no mais a ironia(desenhando a descrição do carro) é que por muitas vezes o cidadão não tem condição de obter determinado objeto mas mesmo assim, por um motivo comportamental humano (não vou falar que comportamento é esse) o cidadão quer ter um a qualquer custo porque o vizinho ou o coleguinha tem. Comprar pirata é contrariar as leis do homem e de qualquer religião (e olha que eu nem tenho uma).

      • http://www.zecarlosblogartfolio.blogspot.com zecarlos

        e concordo com vc, como falei acima,tmbm sou contra a pirataria,porem entendo quando e exercida o consumo da mesma em casos especificos e apoio tmbm acho que todos devem ter acesso…pois mais uma vez estamos falando de entreterimento e isso nada tem a ver com leis do homem (se nao o de consumo,mas isso pode ser contestado por ser um termo muito abrangente) e religiao etcamente falando…e cara as pessoas querem possuir as paradas,o governo estimula isso a industria o comercio e o entreterimento tmbm,mas como nada e devidamente bem feito no brasil em termos administrativos,e essa bola de neve mesmo que vc citou…fazer o que???

  • Kubrick Stare Nun

    Um mês só para traduzir MENUS!? Ubisoft, você é uma FANFARRONA!

    • KING OF KINGS

      é verdade achei isso estranho tbm, meu deus umas 9 palavras no máximo kkk

  • leandro(leon belmont) alves

    quantos vão comprar esse game? se a maioria prefere CODMW, BF ou Halo.

    • Daniel Augusto

      Pois é rss…

      • KING OF KINGS

        eu vou comprar sim, mas jogo battlefield uma coisa não interfere na outra

  • jackson

    私のゲストすべてそう思わない………assim é melhor…

    • Daniel Augusto

      怎麼回事呢?我寫這篇使用谷歌翻譯。誰破譯這一消息得到一百萬美元。

      Rss..

      • leandro(leon belmont) alves

        私は真·女神転生、これまでに作った最高のゲームが好きです。é fato. Hee-Hoo!!

      • KING OF KINGS

        saflsaknflsanflknlfnlsanflsakf tá bom galera

  • Vítor

    Não sei se já foi mencionado aqui, mas a Ubisoft baixou os preços de todos os Assassins Creed pra consoles (os mais recentes estão a R$ 99,00) e vai lançar o AC 3 completamente dublado.

    • http://www.zecarlosblogartfolio.blogspot.com zecarlos

      ceramente esperarei chegara 18 reais com aconteceu com ac1 e 2(no caso pra pc) ams 99 pilas ja ta valendo tmbm

  • Renan

    Bom pessoal, a Ubisoft acabou de soltar o resultado. Opção 2 venceu disparada. Portanto, 1 mês após o lançamento de Far Cry 3 será liberada uma DLC GRATUITA com todas as legendas em PT-BR para o game, com menus, opções e diálogos em português!!!!

    • KING OF KINGS

      é a melhor opção mesmo melhor esperar um pouco e ter tudo legendado doque ter meia boca pra depois ficar reclamando, isso pra quem vai comprar o jogo.

Olá, Visitante!

Faça login ou cadastre-se