Fã investe seis meses de trabalho para traduzir Pokémon Red & Blue para o gaélico irlandês

27 de maio de 2023
Fã investe seis meses de trabalho para traduzir Pokémon Red & Blue para o gaélico irlandês

Pokémon Red & Blue estão disponíveis para uma infinidade de idiomas, desde as versões oficiais até as localizações dos fãs. Mas uma tradução em especial, chamou atenção por causa das questões que envolvem o idioma. Um fã de Pokémon traduziu os games para o gaélico irlandês.

Um usuário do Reddit conhecido como Eireannnorudeigin divulgou o seu patch, que traduz para o irlandês os jogos originais de Pokémon, em um trabalho que levou seis meses de desenvolvimento.

Eireannnorudeigin disse em seu post que agora, que já lançou o patch, está esperando retorno de interessados, que possam apontar possíveis erros gramaticais. Este trabalho segue um outro, de quatro anos atrás, que traduziu para o mesmo irlandês os nomes dos 151 Pokémons originais.

Pelo fato do inglês ser muito falado na Irlanda, muita gente que não é envolvida com a cultura do país se esquece que o país tem uma identidade própria, milenar, que envolve o idioma gaélico. O idioma é oficial na Irlanda desde a sua independência, em 1922, e é ensinado na grade curricular do ensino médio.

Obviamente, é difícil manter o interesse em pessoas mais jovens no idioma, o que faz esta tradução ser ainda mais interessante, dentro do contexto irlandês. O patch segue em desenvolvimento, para refinar os textos, com a posterior divulgação do download, assim como as suas instruções, sendo divulgadas assim que ele for definitivamente finalizado.

Uma resposta para “Fã investe seis meses de trabalho para traduzir Pokémon Red & Blue para o gaélico irlandês”

  • 28 de maio de 2023 às 01:11 -

    stefferson

  • Matéria interessante. É como vocês disseram muitos não sabem que A Irlanda tem uma língua própria. Não é só a Irlanda que tem uma língua própria e as pessoas não sabem pois muitos países na Africa têm suas próprias línguas porém são ofuscadas pela Língua Inglesa e Francesa.

Deixar um comentário (ver regras)

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *