Veja o trailer de lançamento de Killzone 3 dublado em português

8 de fevereiro de 2011

Veja o trailer de lançamento de Killzone 3 dublado em português

Killzone 3, principal lançamento neste começo de ano da Sony para o PlayStation 3, recebeu nesta terça-feira o seu trailer de lançamento com uma novidade: ele está totalmente dublado em português!


Killzone 3 sai dia 22 de fevereiro.

(Via Sedentário & Hiperativo)

22 Respostas para “Veja o trailer de lançamento de Killzone 3 dublado em português”

  • 8 de fevereiro de 2011 às 19:36 -

    Jonathan

  • A dublagem pode não estar perfeita, mais está boa, e é muito legal ver que as empresas estão cada vez mais dando atenção para o Brasil, e se continuar a dublagem so tende a melhorar.
    Apesar de eu ter um XBOX 360 fico muito feliz, e com uma puta vontade de comprar um PS3. =)
    Parabéns para Sony.

  • 8 de fevereiro de 2011 às 19:47 -

    gui

  • as veses me arrependo de comprar o xbox mais ai me lembro do beta exclusivo do crysis 2…

  • 8 de fevereiro de 2011 às 20:25 -

    RenanAspira

  • A dublagem tá bem ruim, quase caricatural, mas…

    ALELUIA, SONY!

    Fez algo inteligente dessa vez! Espero que se empenhe no mercado brasileiro como a MS.

  • 8 de fevereiro de 2011 às 20:51 -

    Pikasso

  • duas coisas :
    1º pq sempre escolhem vozes estranhas?(nem todas mais algumas FUUUU).
    2º se não tiver a voz do saga de gemeos não vai prestar(gilberto baroli)

  • 8 de fevereiro de 2011 às 21:01 -

    Lucas

  • Que bom que o Brasil está sendo reconhecido pela industria de games la fora, mas ainda vou continuar jogando em inglês…(odeio coisa dublada :T)

  • 8 de fevereiro de 2011 às 22:13 -

    Icaro Silva

  • Se todos os jogos viessem pelo menos com legenda, eu choraria. Maaas…

  • 8 de fevereiro de 2011 às 22:30 -

    Peng

  • A dublagem não está lá essas coisas mas o fato de estar dublado já me deixa com vontade de comprá-lo.

  • 8 de fevereiro de 2011 às 22:38 -

    Allan Costa

  • como todo mundo já falou, esta bem ruim a dublageem, mas pelo menos estão dando atenção para o mercado brasileiro

  • 8 de fevereiro de 2011 às 23:02 -

    beduschi

  • fico show esse video

  • 8 de fevereiro de 2011 às 23:31 -

    tainan

  • Gostei muito da dublagem,a sony dando reconhecimento para o brasil uma boa conquista,e o brasil tem a melhor dublagem do mundo,pelo que pude ver ficou show,vozes que se encaixam com o personagem e o tempo das falas muito bom.

  • 9 de fevereiro de 2011 às 01:26 -

    Renan

  • Minha nossa….. Killzone 2 foi foda….. Killzone 3 será fodasticamente perfeito!!!!! Comprarei com total certeza!!!!!!!! Não reclamo nem um pouco da dublagem pelo seguinte fato: por que está dublado!!!! Killzone 3 será um marco para o Brasil no mercado de games!!! Que esse seja um exemplo pra ser seguido!!!!!!

  • 9 de fevereiro de 2011 às 08:35 -

    Paulo

  • CARA VCS São MUITO CHATOS,VELHO ESTA DUBLADO EM PORTUGUES VCS SABEM O Q SIGNIFICA ISSO”AI A DUBLAGEM TA BEM RUIM” AH VAI TOMA NO C…., A INICIATIVA FOI TOMADA NAUM RECLAMEM,VÃO RECLAMAR DOS PREÇOS INJUSTOS DOS JOGOS E NAUM DE UMA INICIATIVA PARA COLOCAR O BRASIL DE VEZ NO MERCADO DE JOGOS

  • 9 de fevereiro de 2011 às 12:47 -

    beduschi

  • nao ta muito bem traduzido mais ta otimo,to mudando de ideia acho que vou compra o play 3 em vez d o xbox :P

  • 9 de fevereiro de 2011 às 13:13 -

    Felipe Rcoha

  • Muito foda, com certeza eu irei comprar; gostei do momento Assassins Creeed no final!

  • 9 de fevereiro de 2011 às 18:20 -

    Christian

  • Essa dublagem em alguns momenots estva parecendo portugues de portugal

    • 9 de fevereiro de 2011 às 22:03 -

      Vinicius Duarte

    • verdade

    • 10 de fevereiro de 2011 às 00:16 -

      Icaro Silva

    • Cara, eu posso ser morto por pensar isso, mas acho que dublagem é coisa de leproso, ou analfabeto, que realmente não consegue ler. Cara, nenhuma dublagem fica boa (tanto faz se é de jogo, filme, seriado, enfim). Você vê a diferença na sincronia, na voz do cara que dubla pro rosto que fala (tipo um cara com uma voz muito fina pra dublar um negão de 2 metros). Enfim.

  • 9 de fevereiro de 2011 às 22:03 -

    Vinicius Duarte

  • um portugues ridiculo!!
    prefiro o ingles mesmo!!!
    mas parece ser um jogao

  • 10 de fevereiro de 2011 às 14:53 -

    MU

  • quero saber do preço do jogo que está por 200 contos!

  • 11 de fevereiro de 2011 às 23:21 -

    Jonh

  • Não achei tão ruim. Eu acho que estamos tão acostumados com o inglês, que quando ouvimos a dublagem em português achamos estranho.

  • 12 de fevereiro de 2011 às 03:25 -

    Clei

  • Não é por nada não, mas essa dublagem pra PT-BR ta muito porca…
    Qual é, galera? A dublagem brasileira é uma das melhores do mundo, não entendo como nos poucos jogos dublados, há raríssimas dublagens feitas com uma atenção, um cuidado realmente digno.
    Não é pq a gente tem poucos jogos dublados que vão nos dar esmolas com essas dublagens pobres, pior que de novela mexicana. Pra isso, prefiro deixar em inglês mesmo.

    Pronto, falei.

  • 5 de abril de 2011 às 15:46 -

    Douglas

  • Galera, tenho quase que certeza absoluta q essa dublagem é português de Portugal e não BR… mais de qualquer modo tah legal, porem as legendas me bastam…

Deixar um comentário (ver regras)

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *